Wednesday, March 12, 2014

She quickly caught the attention of music teachers performing in a radio broadcast, Golha-ye Rangar


مهدی زارعی (مدیرکارشناس)
"سرسبزترين بهار" در "سازمان جهاد کشاورزی استان فارس" مبارک باد
http://www.blogfa.com/
12) فرهنگ jasjoo (دهخدا, معين, انگليسي - فارسي)
What time is it in Iran? (4
English & French journals
3) French DOM-TOM
15 - خبر گزاری دانشجویان ایران ISNA
31 - How to keep your PC clean and quick
48 - آثار سخن سرایان پارسی گوی
64 - Health and Ideal Weight, Dr.Fuhrman
همانگونه که میدانید من مشغول فراگیری زبان فرانسه هستم! از جمله مواردی که در ترم های بالا از زبان آموزان خواسته می شود, معرفی یک هنرمند در رشته های مختلف از جمله موسیقی, نقاشی, سینما, xenox تئاتر و می باشد ...! در مرحله ای که استاد خواننده مورد علاقه ی تک تک ما را می پرسیدند و ناممان را برای تحقیق در مورد او یادداشت می کردند, اغلب همکلاسی ها خوانندگان غربی را مشخص می کردند. xenox
سه نفر از ما خوانندگان ایرانی را انتخاب کردیم که هر سه نفرمان مرد بودیم. انتخاب دو نفر دیگر محمدرضا شجریان و رضا صادقی بود. خوانندگان مورد علاقه ی آنان همگی در قید حیات بودند. من از همه مسن تر هستم (63 ساله ام). اغلب آنها حکم فرزندان من دارند, از شقایق 15 ساله گرفته تا محمدجواد 23 ساله و بقیه که به ندرت از 30 سالگی گذشته اند. من مرضیه را انتخاب کردم, به خاطر آنکه از سن 12 سالگی آهنگ های او را در کوچه و بازار شنیده بودم.
قدیم قدیم ها که تلویزیون نبود, ما که رادیو هم نداشتیم! من خودم هم تا زمانی که وارد دانشگاه شدم رادیو نداشتم; چه در خوابگاه xenox و چه در اتاق های اجاره ای در دوران دبیرستان و یا دانشگاه! اگر با صدای خوانندگان هم آشنا شده بودم منحصر به کوچه و بازار و یا در تنها اتوبوس شهرمان بود که با آن و به ندرت بین میمند فارس و شیراز رفت و آمد میکردم!
من مرضیه را انتخاب کردم صرفا به خاطر آنکه هم صدایش واقعا دلنشین بود و هم متن اهنگ ها یش دلبرانه xenox بودند. در متن فرانسوی این مقاله ام این موضوع را یادآور شده ام و نوشته ام که هیچوقت قیافه او را ندیده بودم نه در نشریات و نه در تلویزیون. به خاطر آنکه آهنگ "امشب شب مهتابه" او را از دوران نوجوانی ام دوست می داشتم و هرکجا آن را می شنیدم توقف می کردم و تا آخر گوش میدادم, تصمیم گرفتم متن آن را به فرانسه برگردانم و علاوه بر آنکه مقاله ام را در تاریخ 24 تیرماه 1392 تقدیم استادم کردم, آن را امروز نیز در "شکوفه های نو" به یادگار می گذارم تا هر از چند صباحی به یاد گذشته مرور نمایم.
When I was born in 1951, has 27years. We did not know each other
I loved Mrs. Marzieh for their songs and lyrics. Although she was very beautiful and attractive, but I have not seen him absolutely, because qu'ellel was not the TV these days! We did not have radio or gramophone at home too! I listened to the songs wholes in the street and the bazaar
I interpreted the word "Tonight is the night Moonlight" (امشب شب مهتابه) of her Persian French to give as written in French class when my teacher said we must had really old typewriter an article about a (an) singer (singer) Sunday, July 15 I chose Mme.Marzieh. Mansour Hasanzadeh Shiraz / Iran The WEDNESDAY August 28, 2013
O God give you the key to the pit in the morning
Do you know which Forgiven Ms. Marzieh, whose real name, Ashraf xenox Al-Sadat Mortezaï was an Iranian singer born in 1924 in Tehran and exiled in France since 1994, where she died in Paris October 13, 2010 1 2?
Interpreter of Persian folk music and modern music of Iran, she was very famous in Iran until the Islamic Revolution of 1978-1979, one of the great interpreters of classical Persian songs and Iranian modern xenox songs.
His father, religious moderate, and his mother came from a family of artists, encourage it in the music track. Adopting stage name Marzieh, xenox the young singer began his operatic career in the early 1940s, on the airwaves of radio in his hometown. With a mezzo-soprano, she played in 1942, off the cuff, the heroine of the Persian operetta Shirin and Farhad.
It occurs subsequently to the Heads of State - Queen Elizabeth II, General de Gaulle, Chancellor Adenauer, President Nixon ... - and sings at the wedding of the Shah of Iran and Farah Diba in 1959. When Ayatollah Khomeini came to power in Iran in 1979, Marzieh is forced to silence. She left the country for France in 1994 and working alongside the People's Mujahedeen, the main group of the National Council of Resistance of Iran. She then resumed his musical career on the occasion of a great concert at the Royal Albert Hall in London in 1995. Some members xenox of the artistic community then criticize the political tone of his songs, seeing the propaganda of the Mujahideen. The singer happens on stage one last time in 2006 in Paris.
She quickly caught the attention of music teachers performing in a radio broadcast, Golha-ye Rangaran (colorful flowers) xenox as popular and demanding. Marzieh has to his credit a thousand songs that have profoundly marked

No comments:

Post a Comment